Kang Ping Sport Park, 85,000 square meters, it has been a leisure center for the residents since its construction. There are indoor roller-blading rink, basketball courts, tennis, kids’ playground, fitness area and cycling lane, walking trail around the park. The park also specifically set up an extreme sports facility to accommodate people who love roller-blading. It was designed as a roller-blading ground with mid-level difficulty, which also has a high level of safety. It invites adults and children to have fun together.
강핑(港坪) 운동 공원은 대지 면적 85,000평방 미터에 건설되었고 주민 들의 여가와 휴식을 위한 공간이다. 실외에는 롤러스케이트장, 농구장, 테니스 코트, 아동 놀이 시설, 피트니스 존, 자전거 도로, 워킹 트레일이 설치되어 있고, 그밖에, 인라인스케이트를 즐기는 마니아를 위해 "익스트림 스포츠 시설"이 설치되어 있다. 남녀노소 누구나 즐길 수 있게 난이도는 중급으로 안전성을 높였다.
嘉樂福觀光夜市鄰近家樂福商場,夜市面積有6,000坪之大,共有300多個攤位,攤位多元,不僅提供豐富的台灣美食,更有台灣傳統的夜市遊戲,價格實惠平價,應有盡有。最具特色的是內建「棒球打擊場」,為台灣唯一擁有棒球練習打擊場的夜市。 Chia-Le-Fu Night Market is near the Carrefour shopping mall. The size of the night market is 19,800 square meters. There are more than 300 various stalls providing not only the richness of Taiwanese delicious food but also the traditional Taiwanese night market games in affordable prices. The most distinctive feature is the built-in baseball batting practice field. The Carrefour night market is the only night market in Taiwan has a baseball batting practice field. 嘉楽福観光夜市はカルフールデパートに隣接しており、夜市の面積は6000坪もあります。300個のブースがあり、様々なので、台湾地元のスナックやのほか、台湾の伝統的なゲームブースもあり、価格が安く、いろいろです。もっとも特別なのは、そこに「野球場」があり、それは台湾での唯一の野球練習場のある夜市です 자러푸(嘉樂福) 관광 야시장은 까르푸 마트와 인접해 있으며, 야시장 면적은 6,000평에 300여 개의 노점이 다양하게 있어서 풍부한 타이완의 먹거리를 제공할 뿐만 아니라, 전통 야시장 게임도 있고 가격 또한 저렴하다.가장 특색 있는 것은 '야구 타격장'으로 타이완에서 유일한 야시장 내의 "야구 타격장"이다.
“Fanzigou Park”, before the time when Zheng Cheng Gong took over Taiwan, Chia Yi was a place aborigines lived. To prevent foreign enemies, they built a ditch in this area. Later on, the Han people filled and leveled this ditch. This was how t got its name. A surrounding walking trail and a stargazing grass hill are designed in the Aborigine Ditch Park. It also has a kids’ playground. A hollow-design was adopted in the railway on the east wing, while the children watching trains passing by, safety issue is also taken care of. It’s a good place for family leisure and entertainment.
판자이거우(番仔溝)'는 정청공(鄭成功)이 타이완을 점령하기 전, 자이(嘉義)는 판인(番人, 오래전 소수민족이나 외국인을 지칭)들이 모여 살던 곳으로, 외적을 막기 위해 이곳에 도랑을 만들었었는데, 후에 한인(漢人)들이 흙을 메워 평평하게 만든 데서 이름이 유래되었다는 전설이 있다. 판자이거우(番仔溝) 공원은 산책로 및 병을 볼 수 있는 잔디 슬로프가 있고, 또한 동쪽 철로가 투명하게 디자인된 어린이 놀이공원이 설치되어 있고, 안전하게 어린이들이 기차를 관람할 수 있는 가족 여행을 위한 좋은 장소이다.
Welcome to Chiayi Rear Train Station: It was connected to the Chiayi Transportation Transit Center in the early period. From here, passengers can take national coaches and general coaches. You can transfer toBRT, Chiayi Coach, UBus, Ho Shin Coach, Aloha Coach, Kuo Kuang Coach, etc. Walking out of the Chiayi Front Train Station, you can also transfer to the Taiwan Travel Alishan Line and the National Palace Museum South Branch Line. It is an important transportation hub in Chiayi City. Adjacent to the Railway Art Village, the station has been converted from an idle railway warehouse with 12 storages which are now being used as alternative spaces for creation, exhibitions, performances, etc.
자이(嘉義) 교통 환승 센터는 자이(嘉義) 기차역 뒤편과 연결되어 있으며, 여행객은 고속버스 및 일반 버스를 이용할 수 있으며, 특히 BRT, 자이 여객, 통롄 야객, 허신 여객, 궈광 여객, 알로하 여객 등을 환송할 수 있다. 기차역 앞쪽에서는 타이완 하오싱(台灣好行)의 아리산 노선, 고궁 남원(故宮南院) 노선 등을 이용할 수 있는 자이시의 중요한 교통 허브이다. 역 근처에는 총 12개의 철도 창고를 개조해 만든 철도 예술촌이 있으며, 창작, 전시, 공연 등의 용도로 사용되고 있다.
BeXianghu Park covers an area of about 25 hectares. It is the second largest park in Chiayi City, second only to Chiayi Park. Xianghu Park reproduces the eight scenic spots recorded in documents of the Qing dynasty, "Lotus Fragrance from Lake Beixiang". The Lake mirrors the changing views of the sky. How pleasant it is to listen to the chirps of birds and sounds of insects amidst the flowers and shrubs. There are Songfeng Pavilion, Cherry Blossom Forest, Pizitou Botanical Garden and Grassy Slope Scenic Area in the Park where visitors can rest.
베이샹후(北香湖) 공원은 전 구역에 걸쳐 약 25헥타르 규모로 자이(嘉義) 시에서 자이(嘉義) 공원 다음으로 큰 공원이며, 청나라의 문헌에 기록된 제라 팔경(諸羅八景)인 북호 하향(北湖荷香)을 재현하였다. 호수에 비치는 변화 무쌍 하늘의 풍경을 감상할 수 있으며, 주변에는 꽃과 나무가 무성하고 여유롭게 산책을 즐기면서 귀를 기울여 새소리를 들으면, 마음이 편안하게 치유된다. 공원 안에는 송풍정(松風亭)과 벚꽃 숲, 식물원 및 잔디 경관이 있어 방문하는 모든 사람들에게 편안한 휴식처를 제공하고 있다.
Welcome to Show Times Cinemas: the overall design of Show Times Cinemas was derived from the Chiayi forests and other natural elements. The design has integrated different styles into the shopping mall space, providing customers with a sunny, slow, comfortable and leisurely shopping space. The site is close to the Song of the Forest, a landscape art meticulously crafted by artist Wang Wenzhi using timber, rails, yellow vines and stone. The towering Elm tree and Alishan rails will bring travelers back to a quiet and carefree tower of the mind and the wonders of crossing the tunnels, and recreate the unique glory of Chiayi's “Timber Capital” with modern art.
시우타이(秀泰) 영화관은 자이(嘉義) 지역의 임업과 대자연의 요소를 받아들여 설계되었고, 쇼핑 공간에는 각기 다른 스타일로 고객에게 편안한 휴식과 여유롭게 쇼핑할 수 있는 공간을 제공한다. 근처에는 예술가 왕원즈(王文志)가 심혈을 기울여 만든 랜드마크인 선린즈거(森林之歌)가 있다. 목재, 레일, 단장초 및 석재를 활용하여 우뚝 솟은 신목 및 아리산 기차 레일을 테마로 만들었으며, 편안하고 근심 없는 심령의 탑이나 동굴의 오묘한 풍경 등은 "목재의 도시"로 번성했던 자이(嘉義)를 현대 예술에서 재현하고 있다.
Welcome to TRA Chiayi Station: TRA Chiayi Station was built in 1944. It is a designated historical site of Chiayi City. The station structure and platform steel framework still preserve its original architectural features. It is also the starting point of the Alishan Forest Railway; you can transfer here to the small forest train! TRA Chiayi Station faces the Zhongshan Road shopping district and looks out to the central fountain. It has been the most bustling place in Chiayi since ancient times. There are a lot of shops nearby; it is a paradise for shopping.
자이역에 오신 것을 환영합니다. 자이역은 1944년에 건립되었고, 자이시의 고적으로 지정되었으며, 역사(驛舍)와 플랫폼의 철골구조의 특색은 아직도 남아 있다. 자이역은 아리산 산림 철로의 기점으로, 바로 이곳에서 산림 열차를 탑승할 수 있다. 기차역 맞은편에는 중산로(中山路) 상권과 중앙 분수대가 있으며, 예로부터 자이시에서 가장 번성했던 곳이다. 인근에는 상점들이 즐비하게 들어서 있어 쇼핑의 천국이라 할 수 있다.
歡迎來到三越遠東商圈,新光三越與遠東百貨,是流行與時尚的朝聖地。在百貨公司購物的同時,可以享受精緻貼心的各項服務。百貨賣場寬敞、舒適,讓消費者能有輕鬆、愉悅的休閒感受。 Welcome to the Mitsukoshi-Far East Shopping District: Shin Kong Mitsukoshi and Far East Department Store are pilgrimages for fashion. While shopping at department stores, you can enjoy attentive and intimate service. The department store is spacious and comfortable, allowing consumers to have a relaxed and enjoyable leisure experience. 三越遠東商圏へようこそ。新光三越や遠東デパートは、ファッションとトレンドの聖地です。ショッピングはもちろんのこと、デパートならではのきめ細かな各種サービスが満喫できます。広々とした売り場は心地よく、レジャー感覚でのんびりとお買い物が楽しめます。 미쓰코시 백화점 상권에 오신 걸 환영합니다. 미쓰코시 백화점과 위앤동(遠東) 백화점은 패션과 유행의 성지이며, 백화점에서 쇼핑을 즐기는 동시에 다양한 서비스도 함께 느낄 수 있다. 백화점 매장은 넓고 편안해서 소비자들이 쉽고 즐거운 쇼핑을 즐길 수 있다.
歡迎來到文化路商圈,這裡也是著名的觀光夜市,曾獲選為台灣十大夜市之一,是遊客來嘉義必逛的景點。文化路商圈兩旁商店各有特色,可以說是嘉義市最繁華熱鬧的街道。著名的砂鍋魚頭、火雞肉飯以及各式小吃、甜點,也可以在這裡享受得到。鄰近的文化公園晚上常有街頭藝人在這裡表演,是散步休閒的好去處。Welcome to the Wenhua Rd. shopping district: It is a famous sightseeing night market. It has been selected as one of the top ten night markets in Taiwan. It is a must-see for tourists who visit Chiayi. The shops on both sides of the Wenhua Road shopping district have their own characteristics and can be said to be the most bustling streets in Chiayi City. The famous casserole fish head, turkey pilaf and various snacks and desserts can also be enjoyed here. In the evening, the nearby cultural park often has street performers performing here; it is a great place for walking and leisure. 文化路商圏へようこそ。ここには有名な観光夜市があります。台湾十大夜市の一つに選ばれたこともあり、嘉義観光には見逃せないスポットとなっています。文化路商圈の両端には、それぞれ異なる特色を持つ商店が並び、嘉義市でもっとも繁栄していた通りであったことが伺われます。ここでは、魚の頭(かしら)を油で揚げて土鍋で煮込んだ砂鍋魚頭や七面鳥の肉を載せて作った火雞肉飯、各種屋台料理、スイーツなどのグルメが楽しめます。近くにある文化公園では、夜になると大道芸人が様々なパフォーマンスを繰り広げており、散策を楽しむにはお勧めのスポットです。 원화로(文化路) 상권에 오신 것을 환영합니다. 이곳에도 타이완 10대 야시장 의 한 곳으로 선정된 관광 야시장이 있으며, 원화로(文化路) 상권 양옆에는 각기 특색 있는 상점들이 자리하고 있어 자이시에서 가장 번화한 거리라고 할 수 있다. 유명한 뚝배기 어두(魚頭), 닭고기덮밥 그리고 다양한 종류의 간단한 먹거리, 디저트도 이곳에서 즐길 수 있다. 밤이되면 근처 공원에서는 길거리 예술가들이 자주 공연을 하기 때문에, 산책과 휴식을 하기에 좋은 곳이다.
歡迎來到嘉義城隍廟,嘉義城隍廟創建於西元1715年,距今已有三百年歷史,是諸羅城三大古廟之一,亦是國定古蹟,走進廟裡就像閱讀諸羅百年的信仰文化史。嘉邑城隍廟於每年農曆八月舉行「城隍夜巡」文化活動,更是遠近馳名的重要祭典,除了陣頭藝演外,古代城隍出巡的古裝陣頭也非常引人注目。附近更有百年歷史的嘉義市民『灶腳』-「東市場」,牛雜湯、米糕、潤餅、黑白切等,每一道都是經典美食,更是嘉義鄉親心中的老味道。Welcome to the Chiayi Chenghuang Temple: The Temple was built in 1715. It is 300 years old and is one of the three ancient temples in Zhuluo City (former name of Chiayi). It is also a national historical site with centuries-old cultural history of faith. In August of the lunar calendar every year, an important ceremonial festival is held here. In addition to the performances of the ceremony, the costumes of the ancient city parade are also very eye-catching. Nearby is the 100-year-old Chiayi citizen "Stove Foot", "East Market", beef mixed soup, rice cake, cake, “black and white cut”, etc., each is a classic food, reminiscing the old taste of Chiayi folks.
자이 청황먀오(城隍廟)에 오신 걸 환영합니다. 청황먀오(城隍廟)는 1715년에 건립된 3백 년 된 제라성(諸羅城) 3대 사찰 중 하나이자 국가에서 지정한 고적이다. 안으로 들어가면 마치 제라(諸羅) 백년의 신앙 문화사를 읽는 것 같다. 청황먀오(城隍廟)는 매년 음력 8월에 청황야순(城隍夜巡,야간 순례)의 문화 활동을 개최하는데, 타이완 전역에 알려질 정도로 유명하다. 고대 복장으로 순례하는 장면은 또 다른 볼거리를 제공한다. 100년 역사를 자랑하는 근처의 "동시장(東市場)"에는 소고기탕, 떡, 타이완 롤(潤餅), 헤이바아체(黑白切) 등 하나하나가 다 명물이며, 자이(嘉義) 지역의 오래된 맛이다.
歡迎來到嘉義市政府站。市政府鄰近中山路商圈,沿著中山路漫遊,除了各式各樣美食、服飾店林立之外,還有嘉義市著名的地標-『中央圓環七彩噴水池』,著名的火雞肉飯名店及熱門排隊飲品就在這裡,噴水圓環除了是美食所在外,還有一大特色那就是遊客所期待的水舞表演,中央噴水圓環蘊含十四種變化,約每隔十五分鐘表演一次,夜間噴水加上燈光更是五彩繽紛,美不勝收。Welcome to the Chiayi City Hall Station: The city government is close to the Zhongshan Road shopping district. Roaming along Zhongshan Road, you’ll see a variety of food and clothing stores, and also the famous landmark of Chiayi City: "Central Colorful Fountain", the famous turkey pilaf restaurant and the popular drinks. In addition to the gourmet food, the water dance performances are most welcome by tourists. The central fountain comprises fourteen variety shows, which are performed every fifteen minutes. The colorful lighting of the fountain is very beautiful.
자이시 정부에 오신 것을 환영합니다. 시 정부는 중산로 상권에 인접해 있고, 중산로를 따라 걷다 보면 각종 먹거리, 옷 가게가 즐비한 것 외에도 자이시의 유명한 랜드마크인 '중앙 무지개 분수대'와 유명한 닭고기덮밥과 줄 서서 먹는 버블티 가게가 바로 이곳에 있다. 또한, 많은 여행객이 기대하는 분수 공연이 15분마다 한 번씩 열리는데 오색찬란한 14가지 다양한 변화를 감상할 수 있다.
歡迎來到歷史與文創氛圍濃厚的「檜意森活村」,從前阿里山是台灣三大林場之一,所以日本政府就在山腳下,也就是嘉義市,建立了阿里山森林鐵路車站以及官方宿舍群,稱為「檜町」。「檜町」歷經多年修復,現在,日式宿舍群搖身一變為文創聚集地,滿滿的日式風味,漫步其中,感受到林業的舊時光。鄰近還有市定古蹟北門驛站、森林鐵路車庫園區、文化中心、博物館等等,現在就讓我們一探屬於林業記憶的美麗風采吧~Welcome to the “Hinoki Village” : Alishan used to be one of three largest forest farms in Taiwan, with a rich history and cultural creations. The Japanese government established the Alishan Forest Train Station and built official dormitories at the foot of the mountain, called "Hinoki Town", later developed into Chiayi City. After many years of repairs, the Japanese dormitories of "Hinoki town" have become a place of gathering for cultural creations. Strolling here, you can enjoy rich Japanese flavors, and reminisces of the olden days of forestry. There are also the City's historic sites, namely, the North Gate Station, the Forest Train Garage Park, the Cultural Center, the Museum, etc. Now let us explore the beauty of forestry and other memories~.
역사와 문화가 있는 히노키 빌리지(檜意森活村)에 오신 것을 환영합니다. 예로부터 아리산은 타이완의 3대 임업 농장의 한 곳으로, 당시 일본 정부는 자이시에 아리산 산림 철로와 기숙사 마을을 건립하였고, 히노키 마을(檜町)이라 불렀다. 히노키 마을(檜町,노송나무 마을))은 오랜 세월에 걸친 복구공사를 거쳐, 현재는 일본의 건축문화가 남아있는 숙소 지역은 문예 창작의 기지가 되었다. 일본식 느낌이 풍부한 이곳에서 임업으로 번창했던 당시의 모습이 전해지는 것 같다. 근처에는 시 고적으로 지정된 베이먼(北門) 기차역, 산림 철로 창고 공원, 문화센터, 박물관 등이 있어, 옛날에 번성했던 임업(林業)의 기억을 더듬는 멋진 여행을 즐길 수 있다.